Sign up with your email address to be the first to know about new products, VIP offers, blog features & more.

Translatations

Poemas en español

SELECCIÓN DE POEMAS
DE LA OBRA DE PETER THEUNYNCK (FLANDES, 1960)

© TRADUCCIÓN ESPAÑOLA: DIEGO PULS, 2010
GRABADO

Esa manera de volar de la gente

en grabados antiguos, tan nítida
tan cándida.

Entre retratos de emperadores
y soldados, animales vertebrados y
ballenas, tan irrefutable.

¿Perdieron luego la práctica,
por la falta de elasticidad
en los dedos, el exceso de plomo

en los padres? Golondrinas
a la espera, cotorreando
en cables de teléfono.

Extraído de: Berichten van de Pan American Airlines &

Poems in English

Selected Poems in English
Peter Theunynck

thanks to
Willem Groenewegen
Machteld Hardy
Raf Quagebeur
Annmarie Saur

 

ENGRAVING

The way people fly
in old engravings, so clear-cut
so credulous.

Between portraits of emperors
and soldiers, vertebrates and
whales, so irrefutable.

Did they lose the knack later on,
due to a loss of elasticity
in their fingers, too much lead

in their fathers?